1. <code id="avpuy"></code>

          <strike id="avpuy"></strike>
        1. <optgroup id="avpuy"><xmp id="avpuy">
          1. 全國翻譯熱線【7*24小時-提供免費試譯和翻譯報價】
            0731-86240899 / 18684722880
            當前位置:網站首頁 > 翻譯知識問答 > 翻譯問題解答 > 移民簽證翻譯中房產證翻譯多少錢

            移民簽證翻譯中房產證翻譯多少錢

            文章出處:房產證翻譯公司 人氣:0發表時間:2019-10-07 20:40:54
             
              隨著中國經濟全球化進程加快,房產證翻譯需求也與日俱增,那么是什么因素情需要翻譯房產證呢?現在有大量外國友人來中國購買房產,也有大量的中國人在海外投資房產。還有,當我們出國留學或者移民時候需要提供房產翻譯件來證明自己實力。房產證翻譯是我們急需解決的材料之一,移民簽證翻譯中房產證翻譯多少錢?
              房產證翻譯主要介紹:
             
              購房者通過交易取得該房屋合法所有權,并能依法行使所購房屋的占有權、使用權、收益權和處置權的證明。財產所有權證書包括財產所有權證書和共同所有權證書。一般來說,房產證是房產證的縮寫。目前,當我們申請簽證或移民國外時,我們主要需要翻譯房地產證,這是翻譯簽證材料和移民材料的必備材料之一。在辦理移民或海外簽證等事務時,我們經常需要提供旅游簽證、海外留學、法律公證等涉外事務的房地產證的翻譯。出國探親、申請移民或出國工作申請簽證時,往往需要提供房地產證的翻譯?,F在讓我們來介紹一下房地產證翻譯中涉及的問題。
             
              房地產證翻譯的主要目的:
             
              房地產證翻譯常用于出國留學、移民、財產公證和貸款抵押。在海外留學、移民和簽證申請中,房地產證的翻譯可能需要提供房地產證的翻譯版本,包括:在申請海外移民,特別是投資移民時,用于表明家庭的資產狀況;申請出國留學是顯示家庭資產的證明材料之一。申請簽證時,在非移民簽證中注明家庭資產狀況和家庭生活對申請人的約束力。在與海外機構合作、締結交易或簽署其他合同時,表明合同雙方的主要地位。辦理移民、簽證、海外旅行或探親時這可能涉及到房地產證的翻譯。
             
              房產證翻譯價格:(以下價格僅供參考,如需具有報價請咨詢公司客服)
            類型 房產證翻譯語種 備注
            本列報價僅針對英文資料 其他語種請來電咨詢
            英語 日語、韓語 德語、法語、俄語 西、葡、意 蒙、泰、越、緬、柬、老撾等東亞小語種 捷克、烏克蘭、匈牙利、阿拉伯等歐非稀小語種
            房產證 205+ 286~426 340+ 440+ 550+ 480~660+ 按頁或者按份計算
            備注1 1.省內免郵費,快遞寄送紙質蓋章件的速度一般是同城24小時可送達,異地48-72小時!
            2.如果只需要我們蓋章服務,我們按照文件/證件類型/用途/語種分別收取100-450元/頁/份。
            3.按照實際提供客戶學歷證件原件來計費,多份翻譯可享受優惠價格.
            備注2 針對證件證明翻譯所特地翻譯質量與排版要求進行排版翻譯。學歷處理流程:專業領域高級譯員+審校+專家、母語審校+排版+CAT技術機檢+品質初審+專業二次審核。
              房產證翻譯機構簡介:
             
              十多年來,公司一直專注于房產證翻譯。對于房產證的翻譯,我們不僅需要準確的翻譯語言,還需要達到專業術語的專業標準。翻譯人員在房產證翻譯方面經驗豐富。翻譯后,我們的項目經理或高級評審員進行多次評審和校對,以確保使用的詞語準確、清晰和符合邏輯,因此必須進行財產證明翻譯。

            X 京 房權證 朝 字號:1203587
            X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587
            房屋所有權人
            Owner of the house
            趙四
            Zhao Si
            共有情況
            Co-ownership Circumstance
            共同共有
            Joint possession
            房屋坐落
            Location
            朝陽區和平街十區29號樓13層6單元306
            Room 306, Unit 6, Floor 13, Apt. 29 Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District
            登記時間
            Date of registration
            2013-01-16
            January 16, 2013
            房屋性質
            Housing property
            商品房
            Commercial residential building
            規劃用途 住宅
            Residence
            房屋狀況Building Condition 總層數
            Total floors
            建筑面積
            Building area
            (㎡)
            套內建筑面積
            Building area in the suite
            (㎡)
            其他
            Others
            6 108.27    
                   
            合計 108.27    
            土地狀況Land Condition 地號
            No. of land parcel
            土地使用權取得方式
            Through what way obtained the land-use right
            土地使用年限
            The term for land use
              有償(出讓)
            Compensated transfer
            年至
            年止
            From year to year
             
              《本文章內容由玖九翻譯中心原創發布,可供大家參考,未經公司授權請勿用于商務用途,如經授權轉載請備注文章來源鏈接?!?/span>
             
            免責聲明: 本文由玖九翻譯整理發布,本站圖片資源由網友提供或來自網絡。若有侵犯了原著者的合法權益,可聯系我們進行刪除處理,給您帶來的不便我們深表歉意!
            首頁| 留學翻譯 | 醫學翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說翻譯
            返回頂部 網站主頁
            视频 在线 亚洲 自拍 欧美 日韩